ClawKit Logo
ClawKitReliability Toolkit
Back to Registry
Official Verified developer tools Safety 4/5

dy-skill-i18n

处理前端国际化翻译工作。当用户提到需要做国际化、i18n、翻译、多语言支持时使用此 skill。主要功能:1) 识别代码中的硬编码静态文字;2) 判断是否应使用现有公共翻译或需要新增;3) 将翻译添加到对应的语言文件中;4) 将硬编码替换为国际化调用;5) 检查翻译完整性和正确性。

skill-install — Terminal

Install via CLI (Recommended)

clawhub install openclaw/skills/skills/anyaoqi/dy-skill-i18n
Or

What This Skill Does

The dy-skill-i18n is a powerful developer utility designed to streamline the internationalization (i18n) process for frontend projects. It identifies hardcoded strings within your codebase and systematically migrates them into your project's localization files. Beyond simple string replacement, this skill enforces best practices by automatically categorizing translations into 'common' or 'module-specific' directories based on your project's architectural structure. It ensures consistency, prevents duplication by searching for existing translation keys, and maintains sync across all supported locales.

Installation

To integrate this skill into your OpenClaw agent, execute the following command in your terminal: clawhub install openclaw/skills/skills/anyaoqi/dy-skill-i18n

Use Cases

Use this skill when you need to prepare a localized application for global audiences. It is ideal for developers who are porting legacy codebases to support multi-language interfaces, cleaning up disorganized translation files, or ensuring that new feature implementations adhere to strict i18n standards. It is particularly useful for large-scale Vue or React applications that utilize libraries like vue-i18n or react-intl, where manual management of key-value pairs often leads to errors or omissions.

Example Prompts

  1. "I need to internationalize the user settings page. Please scan the file and extract all hardcoded Chinese labels into the common translations folder."
  2. "Check my project structure and migrate the text in this component to our existing i18n setup, reusing common keys where possible."
  3. "Review the current i18n files for completeness; it seems like some labels in the order management module are missing in the English locale file."

Tips & Limitations

To get the best results, ensure your project follows a consistent directory naming convention for locale files. While the skill is excellent at identifying UI labels, it is intentionally designed to skip API-provided data, status enums, and technical error codes to prevent unintended UI breaking. Always review the diffs suggested by the agent to ensure context-specific translations are accurate. For complex interpolation (e.g., plurals or nested dynamic objects), verify the key-path structure aligns with your underlying i18n library's requirements. This skill is a productivity tool meant to assist developers and should not replace human proofreading for linguistic nuance.

Metadata

Author@anyaoqi
Stars4473
Views0
Updated2026-05-01
View Author Profile
AI Skill Finder

Not sure this is the right skill?

Describe what you want to build — we'll match you to the best skill from 16,000+ options.

Find the right skill
Add to Configuration

Paste this into your clawhub.json to enable this plugin.

{
  "plugins": {
    "official-anyaoqi-dy-skill-i18n": {
      "enabled": true,
      "auto_update": true
    }
  }
}

Tags(AI)

#i18n#frontend#localization#developer-tools#refactoring
Safety Score: 4/5

Flags: file-read, file-write, code-execution