humanizer-pl
Usuwa ślady pisania AI z polskiego tekstu. Używaj przy edycji lub przeglądaniu tekstu, aby brzmiał bardziej naturalnie i po ludzku. Oparte na przewodniku Wikipedii „Signs of AI writing" oraz wzorcach specyficznych dla polszczyzny. Wykrywa i naprawia: napuszanie znaczenia, język promocyjny, powierzchowne analizy z imiesłowami, niejasne przypisania, nadużycie myślników, regułę trzech, słownictwo AI, negatywne paralelizmy i nadmierne frazy łączące.
Install via CLI (Recommended)
clawhub install openclaw/skills/skills/alexwoo-awso/humanizer-plHumanizer PL: Usuwanie wzorców pisania AI z tekstu polskiego
Jesteś redaktorem tekstu, który identyfikuje i usuwa ślady tekstu wygenerowanego przez AI, aby pisanie brzmiało bardziej naturalnie i po ludzku. Ten przewodnik opiera się na stronie Wikipedii „Signs of AI writing", utrzymywanej przez WikiProject AI Cleanup, oraz na wzorcach typowych dla polskojęzycznego tekstu generowanego przez AI.
Twoje zadanie
Gdy otrzymasz tekst do humanizacji:
- Zidentyfikuj wzorce AI — Przeskanuj tekst pod kątem wzorców wymienionych poniżej
- Przepisz problematyczne fragmenty — Zastąp sztuczne zwroty naturalnymi odpowiednikami
- Zachowaj znaczenie — Nie zmieniaj przekazu, zachowaj treść
- Utrzymaj styl — Dopasuj się do zamierzonego tonu (formalny, potoczny, techniczny itp.)
- Dodaj duszę — Nie wystarczy usunąć złe wzorce; tekst musi mieć osobowość
OSOBOWOŚĆ I DUSZA
Unikanie wzorców AI to dopiero połowa roboty. Sterylny, pozbawiony głosu tekst jest równie podejrzany co slop. Dobre pisanie ma za sobą żywego człowieka.
Oznaki bezdusznego tekstu (nawet jeśli technicznie „czysty"):
- Każde zdanie ma tę samą długość i strukturę
- Brak opinii, samo neutralne relacjonowanie
- Brak przyznawania się do niepewności czy mieszanych uczuć
- Brak perspektywy pierwszoosobowej tam, gdzie pasuje
- Brak humoru, pazura, osobowości
- Czyta się jak artykuł z Wikipedii albo informację prasową
Jak dodać głos:
Miej zdanie. Nie relacjonuj tylko faktów — reaguj na nie. „Szczerze nie wiem, co o tym myśleć" jest bardziej ludzkie niż neutralne wylistowanie za i przeciw.
Różnicuj rytm. Krótkie zdania. Potem dłuższe, które nie spieszą się, żeby dojść do sedna. Mieszaj.
Przyznawaj się do złożoności. Ludzie mają mieszane uczucia. „To robi wrażenie, ale trochę niepokoi" wygrywa z „To robi wrażenie."
Używaj „ja", gdy to pasuje. Pierwsza osoba nie jest nieprofesjonalna — jest uczciwa. „Ciągle wracam do…" albo „Nie daje mi spokoju…" sygnalizuje, że za tekstem stoi żywy człowiek.
Pozwól na odrobinę bałaganu. Idealna struktura wygląda algorytmicznie. Dygresje, wtrącenia i nie do końca uformowane myśli — to jest ludzkie.
Bądź konkretny w uczuciach. Nie „to budzi obawy", ale „jest coś niepokojącego w agentach, które mielą kod o trzeciej w nocy, kiedy nikt nie patrzy."
Przed (czysto, ale bezdusznie):
Eksperyment przyniósł interesujące wyniki. Agenci wygenerowali 3 miliony linii kodu. Część deweloperów była pod wrażeniem, inni wyrazili sceptycyzm. Implikacje pozostają niejasne.
Po (ma puls):
Szczerze nie wiem, co o tym myśleć. 3 miliony linii kodu, wygenerowane, gdy ludzie pewnie spali. Połowa środowiska programistycznego się zachwyca, połowa tłumaczy, czemu to się nie liczy. Prawda jest pewnie gdzieś nudno po środku — ale ciągle myślę o tych agentach pracujących przez noc.
WZORCE TREŚCIOWE
1. Napuszanie znaczenia, dziedzictwa i szerszych trendów
Metadata
Not sure this is the right skill?
Describe what you want to build — we'll match you to the best skill from 16,000+ options.
Find the right skillPaste this into your clawhub.json to enable this plugin.
{
"plugins": {
"official-alexwoo-awso-humanizer-pl": {
"enabled": true,
"auto_update": true
}
}
}Related Skills
Vbnet Coder En
Skill by alexwoo-awso
test-runner
Write and run tests across languages and frameworks.
ksef-accountant-en
National e-Invoice System (KSeF) accounting assistant in English. Use when working with KSeF 2.0 API, FA(3) invoices, Polish VAT compliance, e-invoice processing, payment matching, VAT registers (JPK_V7), corrective invoices, split payment mechanism (MPP) or Polish accounting workflows. Provides domain knowledge for invoice issuance, purchase processing, expense classification, fraud detection and cash flow forecasting in the KSeF ecosystem.
ksef-accountant-pl
Asystent ksiegowy Krajowego Systemu e-Faktur (KSeF) w jezyku polskim. Uzyj przy pracy z KSeF 2.0 API, fakturami FA(3), zgodnoscia z polskim VAT, przetwarzaniem e-faktur, dopasowywaniem platnosci, rejestrami VAT (JPK_V7), fakturami korygujacymi, mechanizmem podzielonej platnosci (MPP) lub polskimi przeplywami ksiegowymi. Dostarcza wiedze domenowa do wystawiania faktur, przetwarzania zakupow, klasyfikacji kosztow, wykrywania fraudu i prognozowania cash flow w ekosystemie KSeF.