changelog-curator
从变更记录、提交摘要或发布说明中整理对外 changelog,并区分用户价值与内部改动。;use for changelog, release-notes, docs workflows;do not use for 捏造未发布功能, 替代正式合规审批.
Install via CLI (Recommended)
clawhub install openclaw/skills/skills/52yuanchangxing/changelog-curatorWhat This Skill Does
The changelog-curator is a specialized AI agent skill designed to bridge the gap between raw development metadata and polished, user-facing documentation. It excels at processing technical noise—such as Git commit messages, Pull Request (PR) summaries, and engineering release notes—and transforming them into structured, readable changelogs. By categorizing changes based on user impact versus internal technical debt, this skill ensures that stakeholders stay informed about what matters to them while keeping internal engineering details appropriately separated. It follows a strict structured output format to ensure consistency across your project's documentation lifecycle.
Installation
To integrate this skill into your OpenClaw environment, execute the following command in your terminal:
clawhub install openclaw/skills/skills/52yuanchangxing/changelog-curator
Once installed, ensure your project directory has access to the standard {baseDir}/resources/ folder to utilize the provided templates and specifications.
Use Cases
- Automated Release Notes: Generate high-quality release summaries directly from PR merge histories.
- Stakeholder Communication: Differentiate between new user features and backend refactoring to prevent confusion in public-facing docs.
- Technical Documentation Maintenance: Keep your project's
CHANGELOG.mdsynchronized with actual development activity without manual formatting efforts. - Audit Preparation: Create structured lists of changes for compliance reviews by separating user-impactful changes from internal maintenance.
Example Prompts
- "Here are the last 15 PR titles from our repo: [list of PRs]. Please draft a user-facing changelog for v2.4.0, grouping items into user features and performance improvements."
- "I have a rough list of changes for our latest release. Can you format this into the standard template, identify any missing information that needs confirmation, and highlight potential breaking changes?"
- "Summarize these commit messages into a concise 'Internal Improvements' section, ensuring no sensitive configuration details are exposed in the final output."
Tips & Limitations
- Manual Review is Mandatory: While the curator is excellent at categorization, always perform a final human review for sensitive disclosures, marketing tone, and technical accuracy.
- Data Privacy: Avoid inputting proprietary secrets or sensitive environment variables in your commit logs that you would not want appearing in your public-facing documentation.
- Strict Boundaries: This skill is strictly for curating text. It does not possess the authority to trigger deployments, update system configurations, or bypass compliance workflows. Always use the 'Draft' output mode for initial verification.
Metadata
Not sure this is the right skill?
Describe what you want to build — we'll match you to the best skill from 16,000+ options.
Find the right skillPaste this into your clawhub.json to enable this plugin.
{
"plugins": {
"official-52yuanchangxing-changelog-curator": {
"enabled": true,
"auto_update": true
}
}
}Tags
Flags: file-read
Related Skills
sku
SKU management reference — naming conventions, hierarchy design, lifecycle management, and inventory classification. Use when designing product catalogs, creating SKU schemas, or optimizing inventory by SKU analysis.
skill-readme-rebuilder
从 SKILL.md、脚本与资源反推 README、FAQ 与示例,保持说明一致。;use for skills, readme, docs workflows;do not use for 伪造脚本能力, 跳过真实依赖声明.
repo-onboarding-guide
扫描仓库目录与说明文件,生成新成员上手路径、推荐阅读顺序与踩坑提醒。;use for repo, onboarding, developer-experience workflows;do not use for 泄漏私有源码内容到外部, 执行构建命令.
doc-gap-finder
扫描文档目录、标题结构与文件分布,找缺失章节、重复内容和过时区域。;use for docs, audit, knowledge workflows;do not use for 读取无权限目录, 直接修改原文档.
release-note-localizer
将发布说明转换为中文、英文、客户版和技术版,同时保持术语一致。;use for localization, release-notes, translation workflows;do not use for 机翻敏感合同条款, 替代专业法律翻译.